题登云约翻译及注释

昨夜秋风到汉庭,又催鹏翮上青冥。

译文:离别的时间虽然很长,自己却刚刚感到与丈夫分别。

注释:适:才。意:当作“忆”。

同年前有三人杰,浑化今联行佛经。

译文:还闻得见对方衣服上的香味,对方交给自己的情书还握在手里,字迹尚未磨灭。

注释:芳:情人留下的体香。书:情人的书信。

路入桂花通月府,笔摇霜气动文星。

译文:我腰襟上佩戴的两条绸带,在梦中变作了同心结。

注释:绮带:绸带。同心结:用锦带制成的菱形连环回文结,表示恩爱二之意。

宫商十四弦俱应,总向祁山一处听。

译文:恐怕自己的心思被他人看出,不敢去折瑶华赠给情人。

注释:所思:指自己思慕情人的感情。瑶华:琼花,指情人。

2023-12-18
()