兰未曾芽柳未丝,是渠春早是春迟。
译文:她乌亮的鬓发斜插着一支名贵的玉燕钗,在月下发出闪闪光芒。
注释:真珠:洛阳美女的名字。小娘:旧称歌女。清廓:一作“青廓”,犹言“青天”。洛苑:指隋唐时洛阳之内苑。因在宫城之西,故称西苑。绰绰:舒缓之意。
草塘寻见春风处,问讯如何自不知。
译文:她登上了高楼对月亮歌唱,敲响玉佩以合节拍。
注释:玉燕:即玉燕钗。唱月:对月吟唱。敲悬珰:敲击玉佩来合节拍。珰:悬挂着的玉珰。
早春山中。宋代。方岳。 兰未曾芽柳未丝,是渠春早是春迟。草塘寻见春风处,问讯如何自不知。