花似当时傅粉郎,不须汤饼试新妆。固知桃李无国色,犹恐兰荪是俗香。
译文:在杨柳的绿荫中彩旗飘飘,空气中弥漫着阵阵荷花的香气,主人殷勤地劝客人多饮几杯,在悠扬的乐曲中一同欣赏歌女婉转的歌唱。
注释:浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。又名“浣沙溪”“小庭花”,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。驻:车马停止不前。彩旌:插于车上的彩色旗子,此代指车辆。芰荷:菱角花与荷花。劝金觥:劝酒。觥:酒杯。
人在匡庐新结社,诗传淮楚梦还乡。波沉不见香罗袜,空向牛腰得夜光。
译文:只有醉中的吟唱可以宽慰离别愁恨之心,不要早早晚晚急着踏上归程。丝丝细雨,柳叶含烟,似乎都在牵系着离人的难合之情。
注释:醉吟:饮醉而后吟诗。宽别恨:使充满别恨之心得以放宽。雨条烟叶:象雨丝一样的枝条,象烟雾一样的叶子。指杨柳的枝叶。系:联缀、牵动。
张元明罗仲共赋郡池白莲仆时在淮西十二月中休方德脩始出巨轴追和。宋代。周紫芝。 花似当时傅粉郎,不须汤饼试新妆。固知桃李无国色,犹恐兰荪是俗香。人在匡庐新结社,诗传淮楚梦还乡。波沉不见香罗袜,空向牛腰得夜光。