射鹿行翻译及注释

白羽红旌绕山麓,争向山南射奔鹿。猎夫举网常苦辛,谁寝其皮食其肉。

译文:美丽的春光映入眼帘,春日东风总是将繁花吹散。几重烟雨朦胧,只有这些娇弱的花朵难以庇护。

注释:“几番”句:指清兵入关后的一系列事变。

腹中着子初成斑,梅花碎点真珠圆。双桃压髻玉簪短,去作谁家头上冠。

译文:梦里总是时不时浮现起旧时故国的道路。春天反复无常,在那杜鹃泣血的地方,分不清落花染红的是春雨还是眼泪。

注释:王孙:对尊礼、思慕者的称呼,如淮南小山《招隐士》的“王孙游兮不归”。这里疑指鲁王、唐王。“春无”三句:叹复国不易。

贵家金多逐时好,尚蹙蛾眉嫌不早。一皮可直三万钱,竞作苞苴当珍宝。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

大者有茸胎有纹,举无遗族如何冤。玉缨琼弁者谁子,始作此俑知非贤。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

2023-12-18
()