黄卷修然遇古人,千秋遗恨一朝伸。
译文:偏僻的居处少有人事应酬之类的琐事,有时竟忘记了一年四季的轮回变化。
注释:穷居:偏僻之住处。人用:人事应酬。四运:四时运行。周:周而复始,循环。
久干文举尊中酒,虚负渊明头上巾。
译文:巷子里、庭院里到处都是树木的落叶,看到落叶不禁发出感叹,才知道原来已是金秋了。
注释:门庭:闾里内的院落。门原作“榈”,底本校曰“一作门”,今从之。
缨冠未暇念同室,闭眼自欲观吾身。
译文:北墙下新生的冬葵生长得郁郁葱葱,田地里将要收割的稻子也金黄饱满。
注释:葵:冬葵,一种蔬菜。郁:繁盛貌。牖:原作“墉”,城墙也,高墙也,于义稍逊。底本校日“一作牖”,今从之。和陶本亦作“牖”。穟:同“穗”,稻子结的果实。畴:田地。
幸有元和文似锦,不妨白雪和阳春。
译文:如今我要及时享受快乐,因为不知道明年此时我是否还活在世上。
注释:不:同“否”。
答闳中顺之。宋代。晁补之。 黄卷修然遇古人,千秋遗恨一朝伸。久干文举尊中酒,虚负渊明头上巾。缨冠未暇念同室,闭眼自欲观吾身。幸有元和文似锦,不妨白雪和阳春。