荆公墓翻译及注释

本意治功徙木,何心党祸扬尘。

注释:社雨:春社和秋社时节下的雨。此处指春社时节下的雨。春社,古时一般在立春、立秋后不久两次祭祀土神,春祭称为“春社”,秋祭称为“秋社”。红楼:旧指闺秀女子的居处。芳径:芳,此处指花卉。径,小路。芳径,花间小道。旧垒:旧,陈旧,过时,与“新”相对。垒,堆砌物,此处借指燕巢。旧垒,此处当解为“旧燕巢”。商量:谋划或讨论事情。雕檐:雕有图案的精美屋檐或门窗。差池:参差不齐。省:明白,醒悟。丝魂絮影:丝,此处谓柳丝,絮,此处谓柳絮。落红残粉:落红,我国古代诗词常用来指落花。残粉,我国古代诗词常指凋谢之花。不住:不停地,没完没了地。呢喃:一指燕鸣声。交讯:交,相互交往、连接。讯,讯息,消息。交讯:互相传达消息。闲听:听得悠闲、惬意。阑:栅栏一类的遮栏物。双暝:暝,原意为日暮,天黑。这里通“眠”,“睡”的意思。双暝,“双眠”的意思。

报雠岂教行劫,作俑翻成害仁。

2023-12-18
()