双娥一去三千秋,粉篁春泪凝古愁。
译文:女巫浇酒迎神,满空阴云,玉石雕刻的香炉中,炉火正红,兽鼓咚咚,烟柱腾升入空。
注释:浇酒:泼酒于地,用以迎接神仙。云满空:是指女巫请神时烟雾腾腾,充满天空。玉炉:用玉石雕刻的香炉。
神鼍悲鸣老龙怨,水为翻澜云为留。
译文:请得海神山鬼依次排入座中,焚烧的纸钱发出窸窣声;纸灰伴随着旋风。
注释:纸钱:烧化给鬼神当钱用的纸张。窸窣:轻微细碎的声音。这里指烧纸钱的声音。
素空逗露晚花泣,神官行水鳞僮湿。
译文:相思木制成精美的琵琶,雕镂的图案是飞鸾舞凤。女巫眉头紧皱,唱词念曲,喋喋不休。
注释:相思木:即相思树,这里指相思木做成的琵琶。唐代女巫常弹奏琵琶。金舞鸾:金色的鸾凤飞舞的图案。攒蛾:紧皱眉头。啑:这里指女巫喋喋不休地唱曲念词,每唱一次就弹一次琵琶。
潮声不平江风急,苍梧冥茫九山立。
译文:弹奏琵琶,扭扭疯疯,呼唤上天诸神和冥界诸鬼;把丰盛的祭品品味,可享用祭品时人们毛骨道悚。
注释:歆:鬼神享用的祭品。山魅:山中的鬼怪。森寒:毛骨悚然。
神弦。宋代。范成大。 双娥一去三千秋,粉篁春泪凝古愁。神鼍悲鸣老龙怨,水为翻澜云为留。素空逗露晚花泣,神官行水鳞僮湿。潮声不平江风急,苍梧冥茫九山立。