呈李漕翻译及注释

默祷神仙政隐忧,天心人意已周流。

译文:赵国的和氏璧价值连城,自古来天底下人人称赞。

注释:赵纵:杨炯友人,赵州人。赵氏连城璧:战国时,赵国得到一块叫和氏璧的美玉,秦王知道后,要用十五座城池交换,故称连城璧。此处用赵氏喻指赵纵,连城璧喻指其才华。连城璧,价值很多座城市的宝玉。这里指战国时赵国的和氏璧。

旱苗已杭七八月,甘雨如期十五州。

译文:今晚上送你回赵州故乡,空中月明如水洒满前川。

注释:君:指赵纵。旧府:赵国的故地,指赵纵的家乡山西。

风月冷吹云梦晚,水花新浸武昌秋。

译文:参考资料:

异时白粲输官处,知有丰年万斛收。

译文:1、贾三强.千家诗新绎:陕西人民出版社,1981:9

2023-12-17
()