代赋野堂诗翻译及注释

白沙深浅映丛篁,中有幽人卜草堂。绕屋晴波浮鸭绿,近堤新柳拂金黄。

译文:萋萋芳草、浓云惨淡,笼罩在血色残阳里。我想起以前在亭子里与你饮酒惜别,那时和现在一样,碧绿的湖水上飘着画舫,垂柳之下还有一匹骏马。鸟雀声声啼,一番春雨下,携起一片东风。东风把桃花都吹落了,佳人还是不在。

注释:人月圆:曲牌名,属黄钟调,双调四十八字,前片五句两平韵,后片六句两平韵;次韵:古体诗词写作的一种方式。萋萋:形容草叶的繁茂。短亭:旧时离城五里处设短亭,十里处设长亭,为行人休憩或送行饯别之所。画舫:装饰华美的游船。骄骢:健壮的骢马,泛指骏马。

芳洲水满凫鸥集,曲岸风来杜若香。小艇繫篱閒不钓,青山当户澹相忘。

译文:参考资料:

幽居岂必岩栖远,涉世何如书味长。庞德只将安遗子,冯唐不觉老为郎。

译文:1、素芹注释.元曲三百首注释.北京:北京联合出版公司,2015:136

床头古帖从人借,缸面新醪约客尝。谁道沽名高世俗,悬知得趣在林塘。

胜游屡接湖山赏,晚学难追翰墨场。时得抱琴弹夜月,濯缨遗曲和沧浪。

2023-12-17
()