谪仙歌翻译及注释

李白字太白,清风肺腑明月魄。

译文:在晚春的清明时节里,惆怅地望着北边的山陲。

注释:清明:二十四节气之一,在公历四月四日、五日或六日。暮春:晚春,即春末,一般指农历三月。

扬鞭独步止一人,我诵太白手屡拍。

译文:新取得的火种闪耀着光芒,桐树旧枝上也长出了新的花朵。

注释:燧火:钻燧所生的火。

尝闻太白长庚星,夜半星在天上明。

译文:我内心沉郁,愧对这新生的草木,也不好意思通知朋友举办欢宴。

注释:沈冥:低沉冥寂,用来形容心情。也作“沉冥”。岁物:指草木,因其一岁一枯荣,故得名。

仰天高声叫李白,星边不见白应声。

译文:还比不上树林间的飞鸟,能飞到其他地方,还能整理羽翼。

注释:迁乔:鸟儿飞离深谷,迁到高大的树木上去。有升迁之意。羽仪:翼翅。也用来比喻居于高位且有才德的人。

又疑白星是酒星,银河酿酒天上倾。

译文:参考资料:

奈无两翅飞见白,王母池边任解酲。

译文:1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

欲游金陵自采石,玩月乘舟归赤壁。

欲上箕山首阳巅,看白餐雪水底眠紫烟。

又不知在何处漱瑶泉、酌霞杯。怅望不见骑鹤来,

白也如今安在载,我生恨不与同时,

死犹喜得见其诗。岂特文章惟足法,

凛凛气节安可移。金銮殿上一篇颂,

沉香亭里行乐词。此特太白细事耳,

他人所知吾亦知。脱靴奴使高力士,

辞官妾视杨贵妃。此真太白大节处,

他人不知吾亦知。歌其什,

鬼神泣,解使青冢枯骨立。

呼其名,鬼神惊,

惟有群仙侧耳听。我今去取崑山玉,

将白仪形好雕琢。四方上下常相随,

江东渭北休兴思。会须乞我乾坤造化儿,

使我笔下光焰万丈长虹飞。

2023-12-17
()