九日新种梅花开翻译及注释

木叶绿未脱,菊丛黄始华。

注释:壬申:指嘉庆十七年(1812年)。

泛萸几何日,尚觉陶巾斜。

译文:天风浩荡,将我吹落到这湖山之间,西湖的风景果然秀丽无匹。曾在北京渡过少年时代,此时回忆起在京华的生活,只觉得茫茫无际,感慨万端。那点微末的功名职位,岂是我平生志向所在?要是我的老乡苏小小知道了,一定会笑话我生计安排失当。

注释:天风:即风,风行天空,故称。果然清丽:真的是美丽极了。东华:京中有东华门。这里代指京城。生小:从小,自幼。屠狗功名:卑贱的人取得了极大的功名富贵。指汉初的樊哙。功名:指这一年年初,作者由副榜贡生考充武英殿校录。雕龙文卷:比喻善于修饰文辞,或刻意雕琢文字。苏小:即苏小小,南齐时钱塘名妓,才貌绝世,倾动一时。钱塘即杭州,作者称其为乡亲。

寒梅殊不情,矜秋吐奇葩。

译文:在西湖游赏,只见斜阳半坠,湖堤上春草如茵,这般景色顿时惹起了我的愁思。我的理想何处可以觅得呢?徒然对着渺茫湖水寄托我的幽思。心中涌起愁思时以箫声寄托愁怨,心中涌起狂侠之气时则以谈沦兵法来寄托豪情,这两种情感都令人消魂。这两种思绪都如春天的幻梦,随着咿呀的摇橹声,在云水之间消散。

注释:堤:指西湖白堤顿惹:一下子勾起了我的清愁。罗袜音尘:美人的音容、脚步。指美人步履轻逸。渺渺:极目远视。。两般春梦:功名与文名都如春梦。橹:拨水使船前进之具。

霜须半含蕾,春{上艹下拱}新茁芽。

译文:参考资料:

记初手锄月,垂杨已藏鸦。

译文:1、孙文光,彭国忠.明清词举要:安徽师范大学出版社,2015:第206页

了无盘错根,但有枯槎牙。

译文:2、周建忠.中国古代文学作品选下册:南京大学出版社,2012:第922页

真同弃之耳,生意讵可涯。

译文:3、龚自珍著;侯荣荣解评.龚自珍集:三晋出版社,2008:第152页

岁行不能半,孤秀则汝喜。

眷言抱幽独,乃亦纷竟耶。

妨处在岁寒,奚取俗眼夸。

盍守虬龙姿,毋污蜂蝶哗。

雪霜政凌厉,春自不我遐。

2023-12-17
()