士特赠笔翻译及注释

书成痴,传成癖,

译文:船离开洪泽湖岸边,到了淮河后心情就变得很不好。

注释:洪泽:洪泽湖。

平生识字真无益。笔扛鼎,

译文:何必说要到遥远的桑乾河才算塞北边境呢,淮河中流线以北就已经天尽头了!

注释:桑乾:亦作“桑干”。桑干河为永定河上游。桑干河流域当时已沦入金人之手。中流:指淮河的中流线,为宋、金的分界线。

思涌泉,何如蹶张强弩弦。

译文:刘錡、岳飞、张俊、韩世忠众将抗金宣示了国威,赵鼎和张俊二贤相奠定了国家基业。

注释:刘岳张韩:刘錡、岳飞、张俊、韩世忠。赵张:赵鼎和张俊。

管城雅贶情虽重,感此囏难拙於用。

译文:淮河两岸咫尺之间南北分裂,秋风中洒泪应该怨恨谁?

注释:咫尺:周制八寸为咫,十寸为尺。形容距离近。

君不见翠华南渡江,江路八百里。

译文:淮河中的舟船相背而驰,连激起的波痕接触一下也难以做到。

注释:为:做。

胡儿饮马镜湖边,不逢汉兵胡自止。

译文:只能看到天上的鸥鹭无拘无束,自由自在地在南北岸之间飞翔。

只今城阙多旌旗,报国拟将雕面儿。

译文:中原的父老们没说一句客套话,遇到我这个皇帝使者便诉说不能忍受金朝压迫之苦。

注释:王人:帝王的使者。

长星吐彗南扫北,转祸为福须乘时。

译文:反而是不会说话的鸿雁,还能够一年一度回到江南。

虎头心事不能已,劝君勿弄毛锥子。

译文:参考资料:

2023-12-16
()