省拱辰山翻译及注释

豺狼已烟销,言归省先茔。

注释:子瞻:苏轼。苏轼工画竹石枯木。伯时:李公麟,号龙眠居士,善绘人物与马,兼工山水。野次:野外。

岂无消息至,怵惕意自惊。

译文:郊野里有块小小的怪石,怪石边长着丛竹子,挺拔碧绿。

注释:峥嵘:山高峻貌。这里代指形态峻奇的怪石。幽篁:深邃茂密的竹林。语出屈原《九歌》:“余处幽篁兮终不见天。”这里代指竹子。

兵戈道孔由,不折寸草径。

译文:有个小牧童持着三尺长的鞭子,骑在一头老牛背上,怡然自乐。

注释:阿童:小童儿。这里代指小牧童。箠:竹鞭。御:驾驭。觳觫:恐惧害怕得发抖状。这里以动词作名词,代指牛。

神物阴有护,凶威肃其狞。

译文:我很爱这怪石,小牧童你别让牛在它上面磨角;

注释:砺角:磨角。

敬瞻垅阙云,堕泪眶睫盈。

译文:磨角我还能忍受,可千万别让牛争斗,弄坏了那丛绿竹。

注释:残:损害。

如承慈穆颜,如闻謦咳声。

译文:参考资料:

道余孤风存,泽本遗爱成。

译文:1、陈衍选编,沙灵娜,陈振寰译注.宋诗精华录全译(上、下).贵阳:贵州人民出版社,2009-3-1:第422-423页

昔我罹祸苦,结庐傍佳城。

译文:2、赵山林,潘裕民 编著.桃李春风一杯酒——宋诗经典解读:中西书局,2009-10-1:第114-115页

哀慕宁有极,忽忽时序更。

惭愧旧巢鸟,常绕松柏鸣。

2023-12-16
()