旅舍残春宿雨晴,恍然心地忆咸京。
译文:旅舍中春残夜雨刚刚晴,恍然间心里忆起长安城。
注释:残春:指的是春天将去,春花凋残,故称残春。宿雨晴:指一夜宿雨,清晨放晴。恍然:忽然。咸京:指唐都城长安。
树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮行。
译文:树枝中蜂拥蝶舞花将落,水面上风起柳絮飘飘行。
注释:柳絮行:指柳絮随风飘飞。
禅伏诗魔归净域,酒冲愁阵出奇兵。
译文:借写诗杆情因悟禅语止,用酒冲愁阵如同出奇兵。
注释:诗魔:佛家禅理认为作诗是文字“魔障”。归净域:指归到那洁净的地方。净域,亦称“净土”,佛语,指无浊无垢之地。酒冲:用酒来冲击。愁阵:愁苦如重重敌阵。出奇兵:借酒浇愁,如同出奇兵破阵一样。
两梁免被尘埃污,拂拭朝簪待眼明。
译文:保存好官帽不要遭污损,擦拭净朝簪等待唐复兴。
注释:两梁:冠名。《唐诗鼓吹》的注释中说汉代“秩千石,冠两梁”。尘埃污:指沾上尘埃,暗指投敌变节。拂拭:掸灰擦尘。朝簪:指戴朝帽时所用的头替。待眼明:等待大唐复兴。
残春旅舍。唐代。韩偓。 旅舍残春宿雨晴,恍然心地忆咸京。树头蜂抱花须落,池面鱼吹柳絮行。禅伏诗魔归净域,酒冲愁阵出奇兵。两梁免被尘埃污,拂拭朝簪待眼明。