次韵何子应游金壁池翻译及注释

柳树浓垂岸,荷花满覆塘。

译文:凶猛的敌骑营寨相连,天上的禽鸟也难偷飞;呼号的北风席卷大地,迷茫的天空大雪霏霏。

日供无限影,风递自然香。

译文:号称形胜的三秦啊,山河的险要古今未改;千里传来的噩讯啊,怎知道究竟是真是非!

注释:三秦:项羽灭秦,分关内地为三,封秦降将章邯为雍王、董翳为翟王、司马欣为塞王,号三秦。

酒艳浮瑶席,歌声绕杏梁。

译文:庞大的鲸鲵是那么凶暴——似海的人群尽被吞食;毒蛇和恶狗是那么猖獗——分明像铁山把孤城紧围。

注释:偃蹇:傲慢,高盛。鲸鲵:大鱼。此处比喻蒙古军之暴。

空惭长卿病,不作次公狂。

译文:就像是走到穷途的阮籍啊,我面对国难苦无良策——徒然怅望着失陷的岐阳,纷飞的悲泪溅满了裳衣!

注释:“穷途”两句:阮籍行车“不由径路,车迹所穷,辄痛哭而返”。此处是作者借此典自况。

2023-12-16
()