中秋示座客翻译及注释

去年中秋时,我病起复仆。苦遭水帝子,百计推不去。

译文:秋菊花盛正鲜艳,含露润泽采花英。

注释:裛:通“浥”,沾湿。掇:采摘。英:花。

床前客问病,草草壶觞具。酬献呼稚子,应答烦老妪。

译文:菊泡酒中味更美,避俗之情更深浓。

注释:泛:浮。意即以菊花泡酒中。此:指菊花。忘忧物:指酒。远:这里作动词,使远。遗世情:遗弃世俗的情怀,即隐居。

今年幸强健,佳节欣会遇。况有座上客,萧散如鸥鹭。

译文:一挥而尽杯中酒,再执酒壶注杯中。

注释:壶自倾:谓由酒壶中再往杯中注酒。

尊前清兴发,岂数青蚊聚。南山又朝隮,晚雨细如雾。

译文:日落众生皆息止,归鸟向林欢快鸣。

注释:群动:各类活动的生物。息:歇息,止息。趋:归向。

难追阿连玩,徒咏希逸赋。阴晴天下同,吾事亦何预。

译文:纵情欢歌东窗下,姑且逍遥度此生。

注释:啸傲:谓言动自在,无拘无束。轩:窗。得此生:指得到人生之真意,即悠闲适意的生活。

不须渊有珠,遑恤食无兔。人无百中秋,对月复几度。

译文:参考资料:

幸逢方外交,姑乐酒中趣。君看清夜徂,草上已多露。

译文:1、孟二冬.陶渊明集译注:昆仑出版社,2008-01.

2023-12-16
()