昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
译文:很早听过闻名遐迩的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼。
注释:洞庭水:即洞庭湖,在今湖南北部,长江南岸,是中国第二淡水湖。岳阳楼:即岳阳城西门楼,在湖南省岳阳市,下临洞庭湖,为游览胜地。
吴楚东南坼,乾坤日夜浮。
译文:大湖浩瀚像把吴楚东南隔开,天地像在湖面日夜荡漾漂浮。
注释:吴楚句:吴楚两地在我国东南。坼:分裂。乾坤:指日、月。浮:日月星辰和大地昼夜都飘浮在洞庭湖上。
亲朋无一字,老病有孤舟。
译文:漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,年老体弱生活在这一叶孤舟。
注释:无一字:音讯全无。字:这里指书信。老病:杜甫时年五十七岁,身患肺病,风痹,右耳已聋。有孤舟:唯有孤舟一叶飘零无定。
戎马关山北,凭轩涕泗流。
译文:关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。
注释:戎马:指战争。关山北:北方边境。凭轩:靠着窗户。涕泗流:眼泪禁不住地流淌。
登岳阳楼。唐代。杜甫。 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。