偶书翻译及注释

贤德之人,所居之处。

译文:每天太阳从东方升起的时候,人世间纷繁复杂多如牛毛的事便开始一件件发生。

注释:扶桑:神话传说中的大树。

如芝如兰,使人爱慕。

译文:很多不平之事发生在周围,心里充满了愤怒,于是不断对它们进行抨击,但不平事太多,多得把胸中那把与不平之事相抗争的“刀”都渐渐地磨损了。

注释:野夫:草野之人,指诗人自己。处:一作“事”。磨损:一作“磨尽”。

凶恶之人,所居之处。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

如虎如狼,使人怕怖。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

2023-12-16
()