休叹浮生荣与辱,且听终日水潺潺。
译文:凶猛的敌骑营寨相连,天上的禽鸟也难偷飞;呼号的北风席卷大地,迷茫的天空大雪霏霏。
遥穿暝霭孤鸿去,横截野烟双鹭还。
译文:号称形胜的三秦啊,山河的险要古今未改;千里传来的噩讯啊,怎知道究竟是真是非!
注释:三秦:项羽灭秦,分关内地为三,封秦降将章邯为雍王、董翳为翟王、司马欣为塞王,号三秦。
佳树排青岩下圃,好峰环翠县前山。
译文:庞大的鲸鲵是那么凶暴——似海的人群尽被吞食;毒蛇和恶狗是那么猖獗——分明像铁山把孤城紧围。
注释:偃蹇:傲慢,高盛。鲸鲵:大鱼。此处比喻蒙古军之暴。
报言名利差轻者,少辍光阴到此间。
译文:就像是走到穷途的阮籍啊,我面对国难苦无良策——徒然怅望着失陷的岐阳,纷飞的悲泪溅满了裳衣!
注释:“穷途”两句:阮籍行车“不由径路,车迹所穷,辄痛哭而返”。此处是作者借此典自况。
寿安县晚望。宋代。邵雍。 休叹浮生荣与辱,且听终日水潺潺。遥穿暝霭孤鸿去,横截野烟双鹭还。佳树排青岩下圃,好峰环翠县前山。报言名利差轻者,少辍光阴到此间。