伤情怨翻译及注释

娇痴年纪尚小。试晚妆初了。自戴黄花,开奁还自照。

译文:一天天的春光和时光争晖飞快流逝,奔向山城的山路早春的杏花发出芳香。

注释:日日:意为一天天。春光:泛指春天明媚妍丽、富于生命力的景象。日光:既指艳阳春日,又兼有时光之意。山城:依山而筑的城市。

临岐离思浩渺。道未寒、须管来到。记取叮咛,教人归且早。

译文:什么时候心绪能全然没有什么事,能得到如春天的百尺游丝一样的春思呢?

注释:心绪:心思,心情。浑无事:即全无事。浑:犹全。游丝:指春天时虫类吐在空中而四处飞扬的细丝。

2023-12-15
()