伤春翻译及注释

老来心事不禁春,风物相撩入眼新。苦索吟哦成底急,且休拘束任吾真。

译文:原来预料今春许多活动其乐融融,到头来却依然辜负了可爱的东风。年年不带看花眼,不是愁中即病中连年以来未能去欣赏似锦的繁花,因不是愁绪满怀便是在病痛之中。

注释:准拟:预料,满以为。浓:多。枉却:辜负。东风:春风。年年不带看花眼,不是愁中即病中不带看花眼:没有游春赏花的眼福。

有钱买酒须饶醉,无事看山莫厌频。忧国只今夔契在,应容衰疾伴樵人。

2023-12-15
()