陈美成挽词二首 其一翻译及注释

望族推平舆,清芬嗣太邱。乡评严礼法,家学邃源流。

译文:我真怀疑春风吹不到这边远的山城,已是二月,居然还见不到一朵花。残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽。有的是未融尽的积雪压弯了树枝,枝上还挂着去年的橘子;寒冷的天气,春雷震动,似乎在催促着竹笋赶快抽芽。

注释:天涯:极边远的地方。诗人贬官夷陵(今湖北宜昌市),距京城已远,故云。山城:亦指夷陵。残雪压枝犹有橘,冻雷惊笋欲抽芽。残雪:初春雪还未完全融化。冻雷:初春时节的雷,因仍有雪,故称。

幸托葭莩契,方期仗履游。西风忽悲惨,忍复看眠牛。

译文:夜间难以入睡,阵阵北归的雁鸣惹起我无穷的乡思;病久了又逢新春,眼前所有景色,都触动我思绪如麻。

注释:“夜闻”二句一作“鸟声渐变知芳节,人意无聊感物华”。归雁:春季雁向北飞,故云。感物华:感叹事物的美好。物华:美好的景物。

2023-12-15
()