东方职生之地而异端之书指为地下狱余窃非之翻译及注释

五行木维仁,四德春维元。

译文:终南山高大雄伟,塞满了整个天地,太阳和月亮都是从山中的石头上升起落下。

注释:南山:指终南山。塞:充满,充实。

混沦判八极,维东最为尊。

译文:当终南山其他地方都已被夜色笼罩时,高高的山峰上还留着落日的余晖;而当终南山其他地方都已经洒满阳光时,深深的幽谷中还是一片昏暗。

注释:高峰夜留景:《全唐诗》此句下注:“太白峰西黄昏后见馀日。”

万形囿大化,生生此其门。

译文:终南山矗立在那儿不偏不斜,山中居住的人也和这山一样爽直正派,虽然山路陡峭,崎岖不平,但他们却心地平坦,从不会有路险身危的感觉。

兹为九州镇,岂以三望论。

译文:山高风长,长风吹动松柏,松枝松叶在风中呼呼作响,松涛回荡在千山万壑之间,十分清脆激越。

彼为异端说,怪诞惊愚昏。

译文:来到终南山见到如此险绝壮美的景色,我真后悔当初为什么要刻苦读书,天天去追求那些虚名浮利。

妄指阳明地,同彼长夜阍。

译文:参考资料:

愚人戢冥威,奔走不惮烦。

译文:1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:933.

顽夫惊罪福,未死先飞魂。

译文:2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:300.

年年春向晚,时事羞苹蘩。

我在神即在,帝顾良亦繁。

2023-12-15
()