洞户深深掩。笑世间、浓脂腻粉,那般妆点。
认取朦胧明月下,不许东风偷飐。
注释:飐:吹动。
偏触动、词人系念。
注释:系念:挂念。
昨日微阴今日雨,好春光有限无馀欠。
注释:好春光有限无馀欠:意思是春光虽是有限的,但现在,它却尽情表现出来了。
肯为我,一时暂。
注释:暂:停下脚步。
冰绡雾縠谁烘染?爱依依、柔条照水,靓妆清艳。
注释:冰绡:透明如冰的绡纱。绡,生丝织成的薄纱。雾縠,阵阵的雾气。縠是一种纱皱形状,此处形容雾。爱依依:依依可爱。柔条:嫩枝,柔软的枝条。靓妆:秀丽的装扮,光彩照人。
墙角绿阴栏外影,印上芸窗冰簟。
注释:芸窗:即窗子。芸是形容它有香气。冰簟:竹席。
隔一片、清阴暗澹。
注释:澹:同“淡”。
不是封姨情太薄,是盈盈树底魂难忏。
注释:封姨:古代神话中的风神。盈盈:满。魂难忏:魂系梦绕地留恋春光。忏,悔。
春欲暮,易生感。
金缕曲·咏白海棠。清代。顾太清。 洞户深深掩。笑世间、浓脂腻粉,那般妆点。认取朦胧明月下,不许东风偷飐。偏触动、词人系念。昨日微阴今日雨,好春光有限无馀欠。肯为我,一时暂。冰绡雾縠谁烘染?爱依依、柔条照水,靓妆清艳。墙角绿阴栏外影,印上芸窗冰簟。隔一片、清阴暗澹。不是封姨情太薄,是盈盈树底魂难忏。春欲暮,易生感。