登彼齐云楼,下视江州城。城前俯大江,流水与天平。
译文:春去秋来,愁上心头,总是心不在嫣像醉酒了一样,整日昏昏沉沉。临别时候你我相约早日回来相见,但是到现在依然不见归期。
注释:何曾:何能,怎么能。
人烟疏复密,渔舟纵复横。其下各有人,人各有所营。
译文:歌舞用的扇子早已旧迹斑斑,衣服上相思的眼泪星星点点。恨自己当初不能化做马车后滚滚的红尘,这样就可以和你朝夕相处,万里相随。
注释:黦:污迹。翻:反而。
意气充宇宙,机巧斗生狞。蠢然大块中,何异蚁虱蝇。
译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
天地一何广,人物一何微。蛮氏与触氏,纷争谁是非。
译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
就令有所得,究竟欲何为。所以达观人,事事弃置之。
登彼齐云楼,览世良可悲。不如饮美酒,浩歌醉言归。
登齐云楼。宋代。孔平仲。 登彼齐云楼,下视江州城。城前俯大江,流水与天平。人烟疏复密,渔舟纵复横。其下各有人,人各有所营。意气充宇宙,机巧斗生狞。蠢然大块中,何异蚁虱蝇。天地一何广,人物一何微。蛮氏与触氏,纷争谁是非。就令有所得,究竟欲何为。所以达观人,事事弃置之。登彼齐云楼,览世良可悲。不如饮美酒,浩歌醉言归。