野庵曲翻译及注释

野叟最昏迷。叹世间、光阴奔走如驰。逢这闲时。忽寻忖、一生里事都非。从头到尾。都改了、重立根基。枕上披衣。浑无寐。时时摩挲行气。

译文:九月九日茱萸成熟,插鬓时发现鬓发已经白了许多,伤心!

才睡起。避户扉。爇一炷清香,烟气霏霏。膜拜更归依。冥心坐、看经念佛行持。消除秽恶,光洒洒、禅律威仪。佛力慈悲。愿今世。永没冤债相随。食将惭愧。才饭了、一枕茶香美。迟迟日长,觅伴相对围棋。安排势子。相望相窥。闭心机。输赢成败,却似人居世。跳脱去、唤方帽杖藜。为伴侣、小桥那面一庵儿。登高望远输情思。叹物荣物枯,节换时移。

译文:登高瞭望高山大海,满目凄凉,为古昔之人悲哀。

春到园中,见寒梅同春雪乱飞。冷艳冰肌。须臾李杏开偏,一日芳菲。和风骀荡,两岸细柳捻金丝。清明时候,景物尤韵媚。

译文:远访为吊念屈原而投沙之人,因为我也是逃名隐逸之客。

注释:逃名:“逃名”一作“名山”。

春事退。叹万红狼籍飞满堤。水平池。风到卷涟漪。荷花一望如霞绮。对好些景物,敌去炎威。

译文:故交中还有谁在?独有崔亭伯崔侍御你了。

秋景凄凄。长空明月正扬辉。蒹葭岸、浮云侧畔坐钓矶。正桂花香喷鼻。黄花满眼,风劲霜坠。做寒来天气。秋光老、草木一齐似洗。独脩篁径,青松路,残岁方知。

译文:重阳节到了也不知道,放船载酒任水漂流。

日将斜,园里缓行归。听流水。明窗净几。调数徽。到妙处、古曲幽闲韵渐稀。徐徐弹了融心意。忽然惊起。外时闻车履。故人来相对。

译文:我手持一枝菊花,和二千石的太守调笑。

壅浮蚁。草草杯盘灯正辉。漏声迟。浮斝飞觞,言渐嘻嘻。轩渠一笑,高歌野庵新唱、劝些儿。人听村歌,一霎时、好娱戏。休笑颠狂,也是大奇。能赶气闷忧悲。自然沉醉。

译文:日暮时分头戴头巾归岸,传呼之声充满阡陌。

客都去后,睡齁齁地。一枕华胥惊又起。晓鸡啼。重起着衣。心火烧脐。龙行虎驰。依前啰啰哩哩。

译文:一双白鹿拉着红色官车,后面宾客光辉显赫。

从头到尾今如此。若唱此曲没休时。保取长年到期颐。

译文:夫子你坐在其中,你我就像相隔云霄。

2023-12-15
()