唐彦猷挽词二首翻译及注释

骾亮驰名久,孤高进路难。

译文:除夕守岁一直坐到三更尽,回乡之路远隔万里长路狭。

注释:赊:遥远。

富文平日业,劝学晚年官。

译文:雪花飒飒作响偏落竹林旁,凄寒之夜几番梦回总关家。

注释:傍:靠。这里指雪花飘落。

隧外春江静,林边晓露漙。

译文:破晓的号角替代残夜漏声,孤灯将要燃尽掉落碎芯花。

注释:角:号角。分:区分。漏:漏壶。古代计时器,铜制有孔,可以滴水或漏沙,有刻度标志以计时间。简称“漏”。碎花:喻指灯花。

唯应坟上土,犹解是芝兰。

译文:这两年离家在外跟随骠骑,艰辛劳苦岁暮还滞留天涯。

注释:骠骑:飞骑,也用作古代将军的名号。这里指作者的主帅桂管防御观察使李昌巙。

2023-12-15
()