题真觉僧房芦翻译及注释

何人夜折苕溪雪,吹落山堂寄清绝。

译文:昨夜您的小船离开京口,今晨我的马头遥望长安。旧官拿什么交代给新官?只有西湖、吴山、公事、案件。

注释:扁舟:小舟。京口:今江苏镇江市。乃古润州治所。长安:此处代指京城汴京(今河南开封市)。马首长安:谓马不停蹄地向京都进发。旧官何物与新官:这里东坡仅以其“新官对旧官”句,借指自己是“旧官”即将离任;“新官”,指林子中,他接替自己任杭州太守。湖山公案:指东坡自己的吟咏西湖山景的诗作。

梦回轩槛非人间,一岸扶疎碎残月。

译文:杭州美景,百年来几度变迁?内含奥秘,下评语叫人为难。新太守林大人的才气能掀起钱塘江的波澜。把我的新诗呈给您。请您细加指点。

注释:个中:此中。下语:评说,讲说。使君:指新任杭州太守的林子中。才气卷波澜:形容林子中的才气像波涛一般壮阔起伏。判断:犹鉴别辨析。

秋风索索秋意晚,叶外参差明叠巘。

译文:参考资料:

颇似江南短棹归,平沙雁落汀洲远。

译文:1、朱靖华,饶学刚,王文龙编著,苏轼词新释辑评(下册),中国书店,,第1079-1081页

苍涛绕窗碧玉寒,中有渔父千古闲。

译文:2、薛玉峰著,苏东坡词今译,中国文联出版社,2012.09,第143页

知君胸次五湖阔,波声髣髴游杏坛。

少林之孙韵枮木,避世避人何用逐。

渭川谩复千亩多,江上由来一苇足。

2023-12-14
()