寄章冠之翻译及注释

章侯平生一诗囊,酬风酢月遍四方。

译文:长长的原上草是多么茂盛,每年秋冬枯黄春来草色浓。

注释:离离:青草茂盛的样子。一岁一枯荣:枯,枯萎。荣,茂盛。野草每年都会茂盛一次,枯萎一次。

浩歌姑熟酒淋浪,醉呼太白同举觞。

译文:无情的野火只能烧掉干叶,春风吹来大地又是绿茸茸。

遂登浮玉临渺茫,江涛挟笔益怒张。

译文:野草野花蔓延着淹没古道,艳阳下草地尽头是你征程。

注释:远芳侵古道:芳,指野草那浓郁的香气。远芳:草香远播。侵,侵占,长满。远处芬芳的野草一直长到古老的驿道上。晴翠:草原明丽翠绿。

沙头倚樯乐未央,兴阑忽上秋浦航。

译文:我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表我的深情。

注释:王孙:本指贵族后代,此指远方的友人。萋萋:形容草木长得茂盛的样子。

门前槐花日夜黄,闭门琢诗声绕梁。

译文:参考资料:

白袍纷纷渠自忙,飘然邂逅非所望。

译文:1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第355页

自言久厌世锁韁,合眼已梦庐山苍。

君才甚硕气方刚,身虽欲隐文则彰。

江湖故人半朝行,左推右挽摩天翔。

而我戢翼甘摧藏,不能与俗相迎将,

径当行前扫山房。俟君功成还故乡,

却驾柴车迎路傍。

2023-12-14
()