绮繻不复尚骄奢,经始菟裘谢物华。户外韦衣真隐者,屏间孔雀尚豪家。
译文:紧急征召的文书从边塞岗亭传来,战争爆发的消息已经传到京都。
注释:羽檄:古代的紧急军事公文。边亭:边境上的瞭望哨。烽火:边防告警的烟火,古代边防发现敌情,便在高台上燃起烽火报警。咸阳:城名,秦曾建都于此,借指京城。
几年汗简编梼杌,晚岁薰炉负辟邪。谁谓吾庐还有幸,卜邻归路不相赊。
译文:被征召的骑兵驻扎在广武县,将兵分几路解救被困的朔方。
注释:征师:征发的部队。一作“征骑”。屯:驻兵防守。广武:地名,今山西代县西。朔方:汉郡名,在今内蒙古自治区河套西北部及后套地区。
题李德邵檗庵 其一。宋代。仲并。 绮繻不复尚骄奢,经始菟裘谢物华。户外韦衣真隐者,屏间孔雀尚豪家。几年汗简编梼杌,晚岁薰炉负辟邪。谁谓吾庐还有幸,卜邻归路不相赊。