入夜始维舟,黄芦古渡头。
译文:送行人掉转车头回去,客人暂系的船缆正要解开。
注释:胡兴安:诗人的朋友。居人:“居人”指住在此地的主人。留居的人,指胡兴安。行:将。转轼:回车。轼:车前横木。这里指代车子。客子:“客子”指将要乘舟离去的过客。诗人自指。维舟:系船。维,系。
眠鸥知让客,飞过蓼花洲。
译文:想起酒宴上大家强为欢笑,即将化作两地的愁怀。
注释:筵:坐具,也指座位。一筵:指相聚在一起。
吉水夜泊。宋代。真山民。 入夜始维舟,黄芦古渡头。眠鸥知让客,飞过蓼花洲。