寄题密州超然台翻译及注释

莒侯之燕处,层台逾十寻。俯镇千乘国,前瞻九仙岑。

译文:子云性嗜酒,家贫无由得。杨雄生来好酒,家贫不能常得。

注释:子云性嗜酒,家贫无由得。

勿作西州意,姑为东武吟。名教有静乐,纷华无动心。

译文:只能依靠那些喜好追求古事的人,带着酒肴请教释惑,才能有酒喝。

注释:时:常常。赖:依赖,依靠。好事人:本指喜欢多事的人,这里指勤学好问之人。载醪:带着酒。祛所惑:解除疑惑问题。《汉书·扬雄传》说扬雄“家素贫,耆(嗜)酒,人希至其门。时有好事者载酒肴从游学”。

凭高肆远目,怀往散冲襟。琴觞兴不浅,风月情更深。

译文:有酒就饮尽,有疑难问题都能解答。

注释:觞:饮酒。是谘:凡是所询问的。无不塞:无不得到满意的答复。塞,充实,充满。

民被裤襦惠,境绝枹鼓音。欲识超然意,鸰原赋掷金。

译文:当然,你问攻伐别国的计谋,不肯说。

注释:伐国:《汉书·董仲舒传》:“闻昔者鲁公问柳下惠:‘吾欲伐齐,如何?’柳下惠曰:‘不可。’归而有忧色,曰:’吾闻伐国不问仁人,此言何为至于我哉!’”渊明用此典故代指国家的政治之事。

2023-12-14
()