伏睹禁林新成盛事辄思歌咏不避荒芜上李学士翻译及注释

禁庭多士列华簪,严乐辉光冠古今。

译文:楼前峰峦起伏充满视野春日里天气放晴,清晰遒劲的文字在新科进士的手下产生。

注释:云峰:高耸入云的山峰。满目:充满视野。历历:分明可数,清晰貌。银钩:比喻遒媚刚劲的书法。此处指榜上题写的文字。

御笔腾骧题玉署,宸章照耀咏辞林。

译文:恨只恨自己的女子身份掩盖了诗文才华,只能抬头空自羡慕那金榜上的进士题名。

注释:罗衣:轻软丝织品制成的衣服。此处泛指女性服装。作者谓自己是女性,虽然能诗会文,也被阻挡,不能进考场。榜中名:古代科举考试录取金榜上的人名。

虚堂挂后传千载,翠琰刊成直万金。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

振复文明知对作,尊崇儒术见天心。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

增修一院烟霞丽,曲宴群英雨露深。

自我昌朝为盛事,鳌山清峻重难寻。

贡院销宿闻吕员外使高丽赠徐骑省圣化今无外,

征途莫惮赊。扬帆箕子国,

驻节管宁家。去伴千年鹤,

归逢八月槎。离情恨华省,

持此待疏麻。

2023-12-13
()