赤日几时过,清风无处寻。
译文:我年幼时秉赋清廉的德行,献身于道义而不稍微减轻。
注释:朕:我,屈原自指。沫(mei妹):微暗。引伸为消减。
经书聊枕籍,瓜李漫浮沉。
译文:具有如此盛大的美德,被世俗牵累横加秽名。
注释:主:守、持有。芜秽:萎枯污烂。
兰若静复静,茅茨深又深。
译文:君王不考察这盛大的美德,长期受难而愁苦不尽。
注释:上:指楚王。离:遭遇。殃:祸患。
炎蒸乃如许,那更惜分阴。
译文:上帝告诉巫阳说:“有人在下界,我想要帮助他。
注释:帝:上帝。巫阳:古代神话中的巫师。人:指楚王。辅:帮助。特指上天辅助人间帝王。
大暑。宋代。曾几。 赤日几时过,清风无处寻。经书聊枕籍,瓜李漫浮沉。兰若静复静,茅茨深又深。炎蒸乃如许,那更惜分阴。