题弟茂通斗斋翻译及注释

昔人骄豪自髫鬌,万里浪欲乘风破。暮年志计转难量,眼看一州如斗大。

译文:系着雨拖着风的柳树难以保持自己的形态,全身无力,向人倾垂。

注释:褭:系着。有用丝带系马的意思。

今君容膝能自安,高馆不与身相关。作斋似斗意阔达,宇量宁妨广百间。

译文:把这纤细如玉的柳枝折下赠给在远方的人,它就像观音手里玉净瓶中的柳枝一样珍贵。

足明居世惟知足,宽窄在心非在屋。莫言斋小碍人眉,清绝坐销愁万斛。

译文:参考资料:

奉身那用有馀为,身稳心安君自知。软褥傍炉时枕肘,不须小帐更低垂。

译文:1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com

也知丈室含无际,自有壶公容客地。斗斋我已戏题诗,斗酒还当就君醉。

2023-12-13
()