游曲水园和景仁翻译及注释

楼峻城千堞,堤长竹万竿。

译文:你骑着征马,翩翩而去;秋天城中,明月正圆。

注释:征:即行,远行。城秋:一作“秋城”。

草芽生戢戢,花蕊落漫漫。

译文:匈奴单于你切莫靠近我汉家边塞,如今我都护将军正欲莅临边关。

注释:单于:这里指少数民族首领。临边:一作“回边”。

走笔狂吟放,扶筇醉步跚。

译文:汉家驿道中,烽火接连燃起,胡地沙多,井泉难寻。

注释:驿:即驿道,此指边防要道。烟火:即烽火。胡沙:指少数民族居住的沙漠地区。乏:一作“泛”。井泉:一作“水泉”。

屡回宜舞袖,甘著堕游冠。

译文:功成之后要献战利品,你此番北去,用不了一年就可以做到这一点。

注释:献捷:指战胜后所获得的俘虏和战利品。经年:即一年,长年。

野来来窥坐,沙禽不避观。

译文:参考资料:

两行桃艳暖,一道柳阴寒。

译文:1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:305

纵棹非寻戴,掀车免次栾。

译文:2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:66-67

官曹嗟倥偬,农事闵艰难。

急景三春好,浮生几日欢。

康强直行乐,此兴不应兰。

2023-12-13
()