菱桥脊梁硬如铁,天下拄杖打不折。倒骑佛殿出三门,南头学来北头说。
昔苗未生今作米,更判阿师三尺觜。公但吸尽西江水,莫怕庭前簸箕尾。
译文:(怕一作:恨) (无归路一作:迷归路)还经得起几回风雨,春天又将匆匆归去。爱惜春天我常怕花开得过早,何况此时已落红无数。春天啊,请暂且留步,难道没听说,连天的芳草已阻断你的归路?真让人恨啊春天就这样默默无语,看来殷勤多情的,只有雕梁画栋间的蛛网,为留住春天整天沾染飞絮。
注释:(怕一作:恨) (无归路一作:迷归路)漕:漕司的简称,指转运使。同官王正之:作者调离湖北转运副使后,由王正之接任原来职务,故称“同官”。王正之:名正己,是作者旧交。消:经受。怕:一作“恨”。落红:落花。无:一作“迷”。算只有殷勤:想来只有檐下蛛网还殷勤地沾惹飞絮,留住春色。
寄朱时发。宋代。吕本中。 菱桥脊梁硬如铁,天下拄杖打不折。倒骑佛殿出三门,南头学来北头说。昔苗未生今作米,更判阿师三尺觜。公但吸尽西江水,莫怕庭前簸箕尾。