与钱逊叔饮酒分韵得鸟字翻译及注释

客游等浮萍,岁事如过鸟。逢公得一笑,不厌古寺悄。

译文:锦官城里的音乐声轻柔悠扬,一半随着江风飘去,一半飘入了云端。

注释:锦城:即锦官城,此指成都丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。

雨声喧客耳,烛影吹半袅。宿酲未及解,更觉恶韵扰。

译文:这样的乐曲只应该天上有,人间里哪能听见几回?

注释:天上:双关语,虚指天宫,实指皇宫。几回闻:本意是听到几回。文中的意思是说人间很少听到。

时方足艰虞,身未识要妙。如何一杯酒,便出万物表。

译文:参考资料:

别公愿一言,使我意易了。

译文:1、萧涤非.杜甫诗选注.北京:人民文学出版社,1998:165-166

2023-12-12
()