贺高总戎移镇高州翻译及注释

十年琼海建旌旄,奠安黎庶赖良图。专征岂特腾茂伐,甘棠之树已先高。

译文:已经习惯了天涯路远的奔波,没必要再添加无谓的忧愁。天又冷了,草又衰了,又是一年秋天来临。不要因为醒来的满心愁绪而又去登楼远眺。

注释:浣溪沙:唐代教坊曲名,后用为词牌名。分平仄两体,字数以四十二字居多。此词为平韵四十二字体。浪愁:空愁,无谓地忧愁。宋杨万里《无题》:“渠侬狡狯何须教,说与旁人莫浪愁。”漫:副词,休、莫、不要。唐杜甫《一百五日夜对月》:“牛女漫愁思,秋期犹渡河。”

南极威声驱溟渤,关西巨望称贤劳。风云吐气有馀奇,胸中兵甲谁可窥。

译文:一生劳碌,陪伴我的只有代地的老马。就连天上一年才能相聚一次的牛郎也在笑话我的形单影只。忧劳之人只求走完自己的一生才能好好休息。

注释:萧萧:形容马嘶鸣声。代马:北方所产之马。代,古代郡地,后泛指北方边塞地区。曹植《朔风诗》:“仰彼朔风,用怀魏都。愿骋代马,倏忽北徂。”刘良注:“代马,胡马也。”寂寂:形容寂静。牵牛:即牵牛星,俗称牛郎星。此谓天上的牛郎尚与织女一年一度相会,而作者却难以与妻子团聚,故而这人间的“寂寂”连牛郎也为之发笑。劳人:忧伤之人,这里为自指。《诗经·小雅·巷伯》:“骄人好好,劳人草草。苍天苍天,视彼骄人,矜此劳人。”高诱《淮南子》注:“‘劳,忧也。’‘劳人’即忧人也。”

圯上曾闻有法传,匡时异绩看巍巍。绣靴画鼓拥康庄,福星今又借高凉。

译文:参考资料:

歌颂万家安寿域,控弦千里凛风霜。念我曾蒙颇牧知,情深载笔即吹篪。

译文:1、张秉戍等.纳兰性德词新释辑评.北京:中国书店,2001:281-282

玉帐帡幪气自温,柳阴借荫心怡怡。三年别去长相思,又来弹铗诵新诗,首图麟阁效心碑。

译文:2、聂菁菁.纳兰词全编全赏.北京:中国华侨出版社,2013:374

2024-03-12
()