罗学制镇守凤城翻译及注释

旌旗移镇插云霄,百道长虹起赤标。探胜日登飞凤岭,按营时过伏波桥。

译文:滞留在远离家乡的地方,依依不舍地向往着春天的景物。

注释:定定:唐时俗语,类今之“牢牢”。天涯:此指远离家乡的地方,即梓州。物华:万物升华,指春天的景物。

文心尚忆金坛月,将气行簪汉代貂。独有老僧閒自寂,思君难把磬声招。

译文:寒梅最能惹起人们怨恨,因为老是被当作去年开的花。

注释:寒梅:早梅,多于严冬开放。恨:怅恨,遗憾。去年花:指早梅。

2024-03-12
()