放内苑诸禽翻译及注释

多年调养在雕笼,放出初飞失旧丛。

译文:不能插翅飞向寥远苍茫的太空,却违心地在湘黔来去浪游。

注释:苍茫:形容洞庭湖的景色。浪荡游:毫无意思的放浪江湖之游。

只为恩深不能去,朝来还绕上阳宫。

译文:三年来客居在荒僻的夜郎地,今秋有幸到洞庭湖上泛一叶小舟。

注释:夜郎客:诗人曾在靠近古夜郎国的峡州任职。柁:同“舵”,这里指代船。

2024-03-11
()