溪上桃花秦隐居,桃花海上意何如。放舟定有迷津客,跃浪应无点额鱼。
译文:可恨你不像江边楼上高悬的明月,不管人们南北东西四处漂泊,明月都与人相伴不分离。
紫鳜春肥风暖处,红潮晚涨雨晴初。咏诗无限苍茫兴,十丈云帆切太虚。
译文:可恨你就像江边楼上高悬的明月,刚刚圆满就又缺了,等到明月再圆不知还要等到何时。
注释:君:这里指词人的妻子。一说此词为妻子思念丈夫。江楼:靠在江边的楼阁。暂满还亏:指月亮短暂的圆满之后又会有缺失。满,此指月圆;亏,此指月缺。
桃花洋。明代。林弼。 溪上桃花秦隐居,桃花海上意何如。放舟定有迷津客,跃浪应无点额鱼。紫鳜春肥风暖处,红潮晚涨雨晴初。咏诗无限苍茫兴,十丈云帆切太虚。