月边娇(元夕怀旧)翻译及注释

酥雨烘晴,早柳盼颦娇,兰芽愁醒。九街月淡,千门夜暖,十里宝光花影。尘凝步袜,送艳笑、争夸轻俊。笙箫迎晓,翠幕卷、天香宫粉。
少年紫曲疏狂,絮花踪迹,夜蛾心性。戏丛围锦,灯帘转玉,拚却舞勾歌引。前欢谩省。又辇路、东风吹鬓。醺醺倚醉,任夜深春冷。

译文:胡人吹起羌笛响在戍楼之间,戍楼之上景象萧条月光幽闲。

注释:胡人:中国古代对北方边地及西域各民族人民的称呼。戍楼:边防驻军的瞭望楼。萧条:寂寞冷落;凋零。海:一作“明”。闲:这里有清幽之意。

2024-02-18
()