放歌赠宋君仲温翻译及注释

宋君旷荡士,儒服非狂生。

译文:爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。

注释:元日:农历正月初一,即春节。爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。一岁除:一年已尽。除,逝去。屠苏:“指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。

笔扫千军陈,胸藏数万兵。

译文:初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。

注释:千门万户:形容门户众多,人口稠密。曈曈:日出时光亮而温暖的样子。桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。

銛豪破纸竟何益,按图折御分纵横。

译文:参考资料:

鱼丽鸟翼谈者易,野雉家鸡人目盲。

译文:1、张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2007:160

当时管乐已黄土,白璧往往遭蝇营。

译文:2、李梦生.宋诗三百首全解:复旦大学出版社,2007:65

荒城不启尘四塞,拔剑斫地浮云行。

译文:3、黄瑞云.宋诗三百首:中州古籍出版社,1997:59

十年驱走尚豪侠,许人一诺千金轻。

低头拜东野,捐官识韩荆。

苦心为知己,嗜胆报仇争。

挽辂西入关,装刀从北征。

途穷亦知时不利,俯首抑气随将迎。

萧萧破屋漏星雨,妻子顾笑形神清。

东家小儿夸褶鞍,西家老奴项领成。

尔独胡为昧生理,长躯七尺夸人英。

城头雨声如建瓴,泥污厚地天无晴。

我留君家醉十日,谑浪颠倒呼侬伧。

请君弃掷几上笔,为君拾留墙角檠。

眼中世事如转目,勿谓贫贱忘交情。

气酣中热双耳赤,细语向人肝胆倾。

玉壶击缺歌浩浩,不作老腐咿嘤声。

促君起望东南气,三台泰阶何夕平。

我有长策,君有长缨。

危可安,乱可宁。

慎勿轻受虞人旌,慎勿虚看处士星。

丈夫事业须磊落,富贵逼君君莫惊。

2024-02-18
()