子瞻画枯木翻译及注释

寒云行空乱春华,西风凛凛空吹沙。

译文:晨起兴高我游泰山,云缠雾绕景致可观。

注释:泰山:东岳,五岳之首,位于山东泰安境内。古代帝王多在此封禅祭告天地,多古迹和文人墨迹,为旅游胜地。窈窕:幽静美好。窈,深远,幽静。文静。窕,深邃,修长。优雅。

夫子抱膝若丧魄,谁知巧思中萌芽。

译文:忽然遇到两位仙童,活泼伶俐青春美颜。

注释:童:仙童。童老。颜色:容颜肤色。鲜好:鲜丽美好。

败毫淡墨任挥染,苍莽菌蠢移龙蛇。

译文:他们双双乘着白鹿,手中似有灵芝闪闪。

注释:乘彼:乘坐着他们的。翳yì:遮蔽,掩盖。用羽毛做的华盖。芝草:菌属。古以为瑞草,服之能成仙。治愈万症,其功能应验,灵通神效,故名灵芝,又名“不死药”俗称“灵芝草”。

略增点缀已成就,止见枯木成槎枒。

译文:我知眼前必是真仙,跪拜请把长寿指点。

注释:真人:古代道家把修真得道(成仙),洞悉宇宙和人生本原,真正觉醒觉悟的人称之为真人。天尊的别名。长跪:古代的一种礼节,指直身而跪,其礼节较轻。直身而跪,也叫“跽”。古时席地而坐,坐时两膝据地,以臀部着足跟。跪则伸直腰股,以示庄敬。问道:请教道理道术。

更无丹青相掩翳,惟有口鼻随穿呀。

译文:二仙领我走上复道,来至金楼玉台上面。

注释:玉堂:玉饰的殿堂。亦为宫殿的美称。神仙的居处,豪贵的宅第。金楼:饰以金色的高楼。复道:楼阁或悬崖间有上下两重通道,称复道。楼阁间架空的通道。也称阁道。

往年江湖饱观画,或在山隈溪水涯。

译文:笑着赐我一丸仙药,此药应是神皇制炼。

注释:仙药:神话传说中仙人所制的神药仙丹,吃了可以长生不老。神皇:即指玉皇大帝。道教称天界最高主宰之神为玉皇大帝,上掌三十六天,下握七十二地,掌管一切神佛仙圣和人间地府之事。亦称天公。

腹中空洞夜藏魅,巅顶突兀春无花。

译文:立即动手教我服下,精气复足脑力补全。

注释:服食:又名服饵,指服食药物以养生。道教认为,世间和非世间有某些药物,人食之可以祛病延年,乃至长生不死。还精补脑:返还精气补充脑力,道家保持元气的养生延年之术。

径深最宜系画舸,日落时复停归鸦。

译文:从此我寿可比金石,长生不老永存世间。

注释:寿:寿命,年寿。金石:金属和石头。常用以比喻不朽。永世:永恒世间,指世世代代;永远。

苏公早与俗子偶,避世欲种东陵瓜。

译文:参考资料:

窥观尽得物外趣,移向纸上无毫差。

译文:1、百度百科.飞龙篇

醉中遗落不秘惜,往往流传藏人家。

赵昌丹青最细腻,直与春色争豪华。

公今好尚何太癖,曾载木车出岷巴。

轻肥欲与世为戒,未许木叶胜枯槎。

万物流形若泫露,百岁俄惊眼如车。

树犹如此不长久,人以何者堪矜夸。

悠悠坐见死生境,但随天机无损加。

却笑金城对宫柳,泫然流涕空咨嗟。

2024-02-18
()