送公辟给事自青州致归吴中翻译及注释

青琐仙人解玉符,秋风一夜满江湖。

译文:玉砌的台阶夜里已滋生了白露,夜深久伫立露水便浸湿了罗袜。

注释:罗袜:丝织的袜子。

曾歌郢水非凡曲,示扫旄头负壮图。

译文: 只好回到室内放下了水晶帘子,仍然隔着透明的帘子凝望秋月。

注释: 却下:回房放下。却:还。水晶帘:即用水晶石穿制成的帘子。“玲珑”句:虽下帘仍望月而待,以至不能成眠。玲珑:透明貌。玲珑,一作“聆胧”。聆胧:月光也。水精:即水晶。

终日望群天欲尽,平生知我世应无。

译文:参考资料:

扁舟应约元宫保,潇洒莲泾二大夫。

译文:1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:175-176

2024-02-18
()