萧条门巷陋于颜,老去青春仅得闲。心画传家无计策,手谈留客谩机关。
译文:小路边的红花日渐稀少,郊野却被萋萋芳草占遍,绿树成荫高楼台榭若隐若现。春风不懂得去管束杨花柳絮,让它们迷迷蒙蒙乱扑人面。
注释:红稀:花儿稀少、凋谢。意思是到了晚春时节。红:指花。高台:高高的楼台,这里指高楼。阴阴见:暗暗显露。阴阴:隐隐约约。不解:不懂得。蒙蒙:形容细雨。这里形容杨花飞散的样子。
静思往事千年上,俯叹劳生一梦间。多谢光临无别意,为闻流水与高山。
译文:翠绿的树叶里藏着黄莺,红色窗帘把燕子隔在外面,静静的炉香像游丝般袅袅升腾。醉酒后一场愁梦醒来时,夕阳正斜照着深深的庭院。
注释:翠叶藏莺,珠帘隔燕:意谓莺燕都深藏不见。这里的莺燕暗喻“伊人”。游丝转:烟雾旋转上升,像游动的青丝一般。
代祖父次韵酬罗君宝见赠。宋代。廖刚。 萧条门巷陋于颜,老去青春仅得闲。心画传家无计策,手谈留客谩机关。静思往事千年上,俯叹劳生一梦间。多谢光临无别意,为闻流水与高山。