观物、观我八首 其六 老翻译及注释

不信人生果是浮,茫茫今古一川流。繁华过眼都春梦,儿女催人到白头。

译文:心灵已然寂静无欲了,不会再为外物所动。这一生漂泊不定,好似无法拴系的小船。

注释:心似已灰:即心如死灰。《庄子·齐物论》:形固可以使如槁木,而心固可使如死灰乎

药鼎丹炉供事业,桐鞋竹杖傲王侯。香山图画洛中宴,一样婆娑醉未休。

译文:有人问我平生的功业在何方,那就是黄州、惠州和儋州。

注释:黄州惠州儋州:作者反对王安石新法,以作诗“旁讪朝庭”罪贬谪黄州,后又贬谪惠州、儋州。在这三个地方,作者度过了长期的贬谪生活。

2024-02-18
()