咏秋泛翻译及注释

鲜曦登首秋,绪风革阑暑。孤屿溅惊湍,轻桡骛苍渚。

译文:越过一座座山,穿过一条条河,走遍这古代吴国和楚国交界的地方,兄弟俩默默地对坐在灯前,想到万里之远的家乡,互相对望着犹如在梦中一样。

注释:山又水:万水千山,指路程艰远。吴头楚尾:指如今的江西省北部,因为其地在春秋时为吴、楚两国交界处,故称“吴头楚尾”。梦寐:此借指兄弟团聚。

搴舟吟越人,鼓枻歌渔父。霜林陨叶扬,枫岸轻鸥舞。

译文:你本来才华出众,名实相符,犹如桃李芬芳吸引众人来观赏,而今却服随我忍受寂寞与荒凉。不要怕寒冬来临,没有了芳香,我的生命历程已快走完,即将自由解放。

注释:成蹊桃李:谓实至名归,无须凭借官职地位而得到人们的尊重。草堂松桂:代指隐居。岁寒:一年的严寒时节。无气味:大乘佛教。

蒹葭寒隐汀,芰荷衰映浦。披拂枉夤缘,维系乍延伫。

译文:参考资料:

羹芹翠缕翻,鲙鲫银丝剖。俯睇怍虬潜,仰盼愧鸿举。

译文:1、吴熊和.唐宋词精华上:太白文艺出版社,2001:603

泛梗伤在今,乘桴岂独古。

译文:2、马奇中.唐诗·宋词·元曲三百首:四川大学出版社,2000:478

2024-02-10
()