草衣木食翻译及注释

草衣而木食,老子乐在内。

译文:茂密的青草可使我想起久客不归的王孙。杨柳树外楼阁高耸,她终日徒劳地伫望伤神。杜鹃乌儿一声声啼叫,悲凄的声音令人不忍听闻。眼看又到了黄昏,暮雨打得梨花凌落,深深闭紧闺门。

注释:萋萋:形容春草茂盛的样子。王孙:这里指游子,行人。杜宇:即杜鹃鸟,鸣声凄厉,好象在劝说行人“不如归去”。

身似玄空云,踪迹了无碍。

译文:参考资料:

双松亦孤高,青青远为封。

译文:1、蔡义江编著.宋词精粹解读:中华书局,2004年01月:104-106

富贵不须论,本非吾所爱。

译文:2、江培英编著.宋词三百首卷三图文本:线装书局,2003:149

2023-12-11
()